Esta breve animación ilustra lo equivocado del enfoque de la FAO. La animación está disponible en más de 20 idiomas. Invitamos a todos a difundirla, descargarla, incrustarla en blogs, sitios webs, compartirla en las redes sociales, etc. Pero también nos proponemos ir ampliando la cantidad de idiomas en los que se encuentra disponible la animación y para ello les invitamos a enviar traducciones del texto a forest@wrm.org.uy. I remos incorporando versiones de la animación en más y más idiomas.
Debajo puede encontrar el texto a traducir.
En el Año Internacional de los Bosques
Hay un oso polar, pero no es el polo
Hay agua y hay peces, pero no es el océano
Hay muchos árboles, pero no es un bosque
¿Imaginas sustituir los polos con esto?
¿y sustituir los océanos con esto?
La definición de “bosque” de la FAO permite
Que se sustituyan bosques con esto
Las plantaciones no son bosques
Definamos los bosques por su verdadero significado
Cuéntale al mundo qué significa el bosque para ti
Las traducciones, así como otras ideas o sugerencias para esta campaña deberán ser enviadas a forest@wrm.org.uy