Publications

Disponible uniquement en espagnol. Por GRAIN,  ATALC y el WRM
El Parque Nacional Yasuní se extiende en las cuencas de los ríos Yasuní, Cononaco, Nashiño y Tiputini. Estos ríos además de sus importantes cauces, poseen zonas planas inundables, zonas pantanosas, pozas y varios complejos lacustres como los de Jatuncocha, Garzacocha y Lagartococha. Este es el territorio ancestral del pueblo Waorani y de dos pueblos en aislamiento voluntario, los Tagaeri y Taromenane.
Depuis des années, le WRM soutient les luttes locales et diffuse de l'information sur la monoculture d'arbres et sur ses impacts dans divers pays. Aujourd'hui, nous présentons à tous ceux qui participent à ces luttes un nouveau rapport intitulé : Panorama des plantations industrielles d'arbres dans les pays du Sud : conflits, tendances et luttes de résistance . (1)
Quand nous traitons un sujet comme « la définition de forêt », ce qui nous frappe d’entrée de jeu c’est le fait que, bien qu’il existe beaucoup de définitions de forêt en différents endroits du monde, il y a une définition, au caractère plus officiel et international, à laquelle se réfèrent bien des gouvernements nationaux, bien des institutions et d’autres organismes et organisations. Il s’agit de la définition de la forêt par la FAO, l’Organisation des Nations unies pour l’alimentation et l’agriculture.
The forest of the Congo Basin expands over an area of continuous tropical rainforest cover only second to that of the Amazon forest. Those forests are currently receiving a lot of attention within the Climate Change negotiations. (Disponible uniquement en anglais).
Disponible uniquement en anglais et portugais.   A field report, by Winfridus Overbeek. This publication is the result of a visit to Mozambique in November 2009 by two activists involved in the struggle against tree monocultures in the Brazilian state of Espírito Santo. This visit was made possible by the World Rainforest Movement (WRM) with the goal of exchanging experiences about large-scale tree monocultures.  
Disponible uniquement en espagnol et  anglais.
Par Julien-François Gerber. Populations locales versus plantations commerciales d’hévéas et de palmiers à huile dans le Sud-Cameroun. Téléchargez le document en pdf : Résistances contre deux géants industriels en forêt tropicale
Disponible uniquement en anglais.
Disponible uniquement en anglais. 
Disponible uniquement en anglais. Oil palm and rubber plantations are very similar in many respects, but there is something that clearly differentiates them: oil palm is a native species in many West African countries –and part of the culture of local peoples- while rubber is clearly an alien species brought in by the Colonial powers.